Legyen Ön is Médiatanács!

  • Kálmán C. György
  • 2012. július 13.

Első változat

Olyan jó manapság élni. Annyi vicceset látok, hallok.

Itt van például a Médiatanács reakciója a Fővárosi Ítélőtábla jogerős ítéletére, amely „csütörtökön megerősítette, hogy a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsának szerződéskötési kötelezettsége állt fenn a 92,9 MHz frekvenciapályázat nyertesével, a Klubrádióval”.  Az Ítélőtábla visszaküldte első fokra az ügyet, azzal, hogy nem találta elegendőnek az indoklást, de az ítélet elég egyértelműen a Klubrádiót hozza ki győztesnek – csak az első fok eljárásával van némi baja.

No most, Szalai Annamária testülete erre imigyen reagál:

SAJTÓKÖZLEMÉNY

A Médiatanács szakmai álláspontját erősíti a Fővárosi Ítélőtábla döntése

A Fővárosi Ítélőtábla 2012. július 12-ei döntésével hatályon kívül helyezte azt az elsőfokú bírói ítéletet, amely szerződést hozott létre a Budapest 92,9 MHz tekintetében a Médiatanács és a Klubrádió Zrt. között.

A Fővárosi Ítélőtábla mai végzése szerint jogszabálysértő volt az elsőfokú bíróság döntése.

Az ítélőtábla határozatának jogi indoka az volt, hogy az elsőfokú bíróság egyáltalán nem vizsgálta a Médiatanács vonatkozó döntésének és eljárásának hatásköri alapjait.

A döntés a Médiatanács korábban hangoztatott szakmai álláspontját tükrözi.

Médiatanács szóvivői iroda

Hát nem szép? Lehetséges volna-e bármilyen olyan döntés, amit a Médiatanács nem győzelemként, fényes diadalként tárna a nagyközönség elé? Elképzelhető volna-e, hogy a kiváló testület azt mondja: vesztettünk, elmeszeltek, nem volt igazunk – vagy akár csak annyit: részben módosítani kell az álláspontunkat (mely: szakmai), történt egy kisebb hiba, nem voltunk egészen körültekintőek? Ugyan már, kizárt dolog. Médiatanácsnak lenni olyan szerep, amely csakis arra ad módot, hogy mindig sikerről, eredményekről és csillogó jövőről beszéljen, aki a nevében beszél. (Számos más kormányzati vagy kormányzatközeli szereppel egyetemben.)

Erről pedig azonnal eszünkbe juthatnak a különféle verbális társasjátékok: ahol például tilos kimondani a „fekete”, „fehér”, „igen”, „nem” szavakat; ahol tilos beszélni, csak mutogatni lehet; ahol csak igennel vagy nemmel szabad válaszolni, és így tovább. Adódik, hogy kitaláljuk az Én vagyok a Médiatanács! című játékot: akit kisorsolunk, az lesz a Médiatanács, és tréfás feladatokat eszelünk ki neki. Például: kommunikálnia kell azt, hogy a bíróság jogerősen életfogytra ítélte. Az ügyes kispajtás például ezt mondja: „A Médiatanács ismét győzedelmeskedett, a független magyar (!) bíróság lehetőséget ad számára a hosszú, nyugodt munkavégzésre, elszigetelt körülmények között... stb.” Egy másik feladatra ekként válaszol: „A Médiatanács, hivatástudatától és a nemzet iránti elkötelezettségétől vezettetve, vállalta, hogy megtisztítja a padlót, ezért önként rátekeredett a partvisnyélre, és saját akaratából feltörölte a rá kirótt területet. Ismét fényes győzelmet aratott.” Stb., folytatható, megvan.

Nagyszerű mulatság felnőttnek, gyermeknek egyaránt.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.